被認為是偽聖女的我好像是真聖女啊? 漫畫 05 觀後感 物以類聚,人以群分

        日文漫畫《偽聖女だと言われましたが、どうやら私が本物のようですよ?》,中文翻譯《被認為是偽聖女的我好像是真聖女啊?》第五話的故事說明宇宙法則「福禍相依」、「物以類聚,人以群分」。身上有黑斑的聖女愛絲蒂爾與身上有黑斑的阿雷克公爵在一起。

放逐系開頭

聖女愛絲蒂爾擁有吸收邪氣的能力,號稱「邪氣吞噬者」,附出的代價是身上會產生「黑斑」。

歐格馬特王子原本與聖女有婚約,王子嫌棄愛絲蒂爾臉上有黑斑,找到替代人選瑪利亞之後,歐格馬特王子將聖女趕走,送給偏遠地區的阿雷克公爵。

阿雷克公爵

阿雷克公爵惡名在外,號稱血腥公爵。阿雷克公爵同樣是醜男,歐格馬特王子故意將聖女送到阿雷克公爵的領地。

兩人實際相處之後,聖女愛絲蒂爾發現兩人之間有相似之處,阿雷克公爵討伐魔物,身上沾染了魔物的血液,身上才會出現黑斑。兩人同病相憐、相知相惜,兩人交往之後,兩人身上的黑斑都減少了。

惡有惡報

依照慣例反派歐格馬特王子惡有惡報,瑪利亞說自己只能淨化雙手觸摸到的邪氣,要像聖女愛絲蒂爾大範圍淨化「臣妾做不到啊」。

偏偏此時探子通報魔物出現,國王命令歐格馬特王子領軍消滅魔物,歐格馬特王子又想起聖女愛絲蒂爾,找人向聖女愛絲蒂爾求救!

聖女愛絲蒂爾此時已經是阿雷克公爵的獵物,阿雷克公爵打算先放起來慢慢享受,阿雷克公爵不會放人。

福禍相依

愛絲蒂爾天生有聖女的能力是「福」,也因此承擔聖女能力的副作用,全身出現黑斑這是「禍」。歐格馬特王子趕走愛絲蒂爾這是「禍」,也因為愛絲蒂爾被趕走,才能遇到更好的夫君阿雷克公爵這是「福」。

物以類聚,人以群分

相似的個體會群聚在一起,中國有「物以類聚,人以群分」的成語,英語有相同的成語「Birds of a feather flock together」相同種類的鳥會在一起飛。

日文歌曲《 Honey Honey 》有段歌詞

いい男にはいい女 いい女にはいい男 
(好男人配好女人 好女人配好男人)

第五話男女主角身上有相同的黑斑,兩人同樣都是善良的人。

聖女愛絲蒂爾為了助人犧牲自己的容貌,賺錢養家供弟弟讀書、妹妹參加聯誼,開頭聖女愛絲蒂爾心中還同情反派王子必須娶自己這麼醜的女人。

作者用周邊的人描寫阿雷克公爵的善,女騎士與女僕們對阿雷克公爵的情感不是恐懼害怕,阿雷克公爵與愛絲蒂爾談戀愛的時候,眾人在遠方圍觀,大家一起替兩人加油! 平日阿雷克公爵對員工好,才能得到眾人的支持。


留言

這個網誌中的熱門文章

異世界NTR web版第三章 觀後感 喧賓奪主 ,反派實力過強

泛而不精的我被逐出了勇者隊伍 web第三章 觀後感 菲莉真能打; 露娜超爽der

持有縮小技能的D級冒險者,與聖女結婚並加入勇者團隊 漫畫 01-04 觀後感 大我與小我