真珠美人魚 星羅「Beautiful Wish」中文版
很少有動畫會把歌曲中文化重新翻唱,《真珠美人魚》是特例。 其中「Beautiful Wish」原曲就好聽,中文版的填詞很有意境,演唱者雖然感覺沒有用上什麼歌唱技巧,然而人選對了!聲線就是要這種聲線。儘管「Beautiful Wish」中文版沒有日文版好聽,但我比較常聽中文版,中文版比較有特色。Youtube上面網友的留言,有些很有參考價值,反應出小朋友與大人的想法有何不同。
歌曲
Beautiful Wish- Chinese w/lyrics
故事
「Beautiful Wish」出現在第七十話,小波與悠莉彼此相愛,悠莉要消失的時候,女主角們許願時間能夠停止,讓小波與悠莉能夠說完最後想說的話。此時星羅就像媽祖「顯靈」,唱出「Beautiful Wish」
歌詞
在遠處聽見有聲音呼喚著
輕輕叫醒睡夢中的我
搖曳在藍色的波浪中
睡在海洋的搖籃裡
在那裡做一個夢
好像在海洋的某一個角落
聽見稀疏爭吵的聲音
哭泣的心沉睡在夢中
愛無法在海裡重生
留下的只有那些
永無止境的悲傷
絢爛美麗的那海洋
願望中的碎片要誕生
新的生命不會消失
擁抱最耀眼的光
夕陽染紅的海洋上
平靜的看不到那波浪
世界的眼淚就要沉睡在夢中
在即將誕生的世界呼喚著
輕輕叫醒睡夢中的我
沉睡在深邃的海底裡
我聽見遙遠的聲音
不管有多黑暗
再痛苦我都不怕
絢爛美麗的那海洋
願望中的碎片要誕生
新的生命不會消失
越過黑暗的世界
最初的陽光在風中
把海洋染上一片紫光
我的願望 就要實現融化在海中
有一天悲傷種子
爭吵不停的話語
全部都會再消失
期待那一天來臨
唱出我們那首愛之歌
就讓它流傳在藍色的海中
是誰用溫柔的聲音
輕輕呼喚我沒放棄
就好像知道我心中
有著最真的願望
絢爛美麗的那海洋
願望中的碎片要誕生
新的生命不會消失
擁抱最耀眼的光
夕陽染紅的海洋上
平靜的看不到那波浪
世界的眼淚就要沉睡在夢中
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
依據歌詞的意思,星羅本來在睡覺被女主角他們吵醒。主題是希望與愛,作詞者的寫景能力很好!
網友的留言也很有參考價值
同樣是真珠美人魚,小朋友看的時候感想與長大後的感想就不同。有網友留言,小朋友的時候覺得女主角唱的歌比較好聽,長大後覺得反派的歌比較好聽。
有網友小時候很討厭女主角露亞的情敵米兒,長大歷經過被心愛的人拋棄的經驗,感同身受知道米兒的感受,現在就不會討厭米兒了。
留言
張貼留言